墙头:多的数不清,懒得列举了。


jwy世最可不接受反驳0w<


佛系更文。

「两人茶话会」澄清文(有图证明)

@盐  就在方才,今天首次打开Lofter就看到您的抄袭一说,如果我真的有作者的授权就不算是抄袭了吧。

以下的文字及证据若您看完觉得合理,我唯一请求就是请您把与抄袭一说挂勾的文通通删掉,包括微博或者其他任何社交软件上亦是,并且发文澄清。我只有这一个要求,不超过吧?

先解释,这么晚才发文澄清是因为我昨天整天都在忙各种大大小小的事情,根本没时间看lofter,并不是因为做贼心虚。

以下放图作为证明,如若看不懂的话,有翻译版。




注意传讯息的时间,我传第一则私讯的时间是2018的7月,得到原作者同意时是2018的8月。

也就是说我早早就得到了授权,只是迟迟没有写文。

图为原作者发布原著的网站里的私讯箱。

我来翻译一下图上的英文:

scarletstring是作者,juneharada是我。

janehuruda (我) :

您好,我很喜欢您的<两人茶话会>,我想知道我是否能用中文的形式改编您的文章?故事的前几章会和原著大致上相似,之后的剧情我可能会因为写的CP的个性而自作改变(我不是想将wenrene改写成中文的形式,而是其他对CP),同意或否决我都能理解,如有看到讯息的话请回覆我,非常谢谢你。(我的英文能力很基本,请别介意。)

scarletstring (原作者) :

抱歉,今天才看到你的讯息。
你可以改编,我的唯一要求是<Tea party for two>这个标题不能改变,必须是一样的,其他的我不介意。毕竟我没有足够的功底,还尚有不足之处。我大概是不打算写结局了。最后实在太难圆。如果你可以改写出一个结局的话,我觉得很好。至于你之后的文章网址不用发给我没关系的,因为我也不是很懂中文。
顺带一提,你的文章可以不用标记是改编文,也不必标记我的ID(指作者昵称),我不太介意。因为我不久的将来可能就不会再登入这个网站,也许几个星期后,这里的一切都会与我无关了。

janehuruda (我) :

好的,真的非常谢谢你!

scarletstring (原作者) :

不客气。

那篇原著坑了,还没完结,作者也很实诚的跟我说他确实无力把结局圆回来。
且之后作者也真的照他私信中跟我所说的,过了几个礼拜后就没在上线了,想确认可自行查找,我也有放图,可对比看著,他确实从2018年8月26日后就再也没登入过那个网站。



讯息的时间是唯一的证明,清者自清。如果我铁了心真要抄袭,我还会蠢到连标题都要抄的跟原著一样吗?我就想问谁抄袭还会连标题一起抄的?

这就是因为原著作者对我改编的要求只有标题要与原着一样,所以我把它的Tea party for two直译过来了。

可能有人会觉得说,「为什么不要一开始就发出来说是改编的呢?这样现在就不会有这种麻烦了啊?」

我是基于原著作者亲口同意说可以不用标明他的ID和原文网址才这样的,既然我有决定权那怎么决定当然在于我啊。假设我真的在发第一篇时真的发了原著网址,试问谁还会想看Lofter上的版本?

人都是有私心的,况且我也并不是全部都抄的整整齐齐的,我改编时字斟句酌,你英文直翻过来难道就直接改个人名直接贴上?我希望创造出的是最细腻的感情,如果我只是为了蹭热度云云...我又何必改文时仔细揣摩她们在文中该是怎样的情绪和动作?

就算是改编,我还是放了感情下去写的,如果有人因为这件事情后去看了原著,仔细对比的话就能知道我还是有改剧情的,现在是因为前面要铺垫还不能做大幅度改动。如果只是照原文的搬过来我何必呢?我想看到的是不同于原著的笔下她们温柔的样子。

原著有一些试探的地方连我都觉得露骨不适合双金,相比之下我已经有做了很多修改剧情的地方,我内心深处更希望这种人设的文章可以往清水向走,而不是几乎游走在车的边缘。

正因如此我当时才忍不住私信作者可否改文,原本当然是觉得没什么可能,但事实恰好相反,原作者同意了。这种难能可得的机会让我想把文章造成与原著截然不同的面貌,就好像你很喜欢的一篇文,追到最后结果是BE,难道你就不会有那么一点的冀望,冀望它能成为HE吗?况且原著坑了,我当然希望能帮原作者圆回来结局。

既然机会在望,为何不握住,而是要选择扬了它?

以上谢谢耐心看完。


评论 ( 18 )
热度 ( 87 )

© 遥远星球 | Powered by LOFTER